Google Translatotron, tu voz en otro idioma sin convertirla en texto

Consigue una traducción con menos probabilidades de que parte del mensaje se pierda en el camino
Autor:
La tecnología Translatotron permite mantener la fonética y el tono de voz de las personas
Traductor simultáneo

Palabras clave

voz
Contenido patrocinado: 

La Vanguardia.- Google anunció el desarrollo de Translatotron, un sistema automatizado de traducción capaz de imitar la voz del emisor. Hasta ahora, los sistemas habían conseguido con bastante éxito traducir textos a voz, textos a textos y voz a textos. Algunos dispositivos, como el traductor de Ashata o Fosa Traductor, ya realizan estas funciones con dispositivos de mano o auriculares conectados por bluetooth, pero no imitan el tono de los conversadores.

De acuerdo con Google y su blog de inteligencia artificial, Translatotron utiliza un modelo de red secuencia a secuencia que toma una entrada de voz, la procesa como un espectrograma (una representación visual de frecuencias) y genera un nuevo espectrograma en el idioma de destino.

Te interesa leer: Google rediseña su plataforma de publicidad

Como resultado se consigue una traducción mucho más rápida con menos probabilidades de que parte del mensaje se pierda en el camino.

La herramienta también funciona con un componente de codificador de altavoz opcional, lo que permite mantener la voz de un hablante. El discurso traducido todavía suena un poco robótico, pero aun así conserva algunas características de la voz del emisor, que se podrá escuchar asimismo hablando en otro idioma.

Contenido relacionado: